Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

hog in armour

  • 1 hog in armour

    Универсальный англо-русский словарь > hog in armour

  • 2 Hog in armour

    Свинья в латах. Идёт как корове седло

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Hog in armour

  • 3 a hog in armour

    "свинья в латах" (о человеке, чувствующем себя неловко, неудобно в своём костюме); ≈ идёт как корове седло

    But he did not carry his finery like a hog in armour, as an Englishman so often does when an Englishman stoops to be fine. (A. Trollope, ‘The Three Clerks’, ch. XXV) — Нельзя сказать, чтобы его пышный наряд шел ему как корове седло, что нередко случается с англичанами, желающими пофрантить.

    Large English-Russian phrasebook > a hog in armour

  • 4 a hog in armour

    Общая лексика: как корове седло

    Универсальный англо-русский словарь > a hog in armour

  • 5 hog

    I
    1. [hɒg] n
    1. 1) амер. свинья
    2) домашняя свинья; боров

    hog breeding /farming, raising/ - свиноводство

    hog fattening /growing/ - откорм свиней; выращивание свиней

    hog finishing /growing/ barn - откормочный свинарник

    hog grower - свиновод; владелец свинофермы

    3) уст. (годовалый) кабан; (годовалая) дикая свинья
    2. амер. свинина

    hog and hominy - а) свинина с кукурузной кашей; б) (простая) пища, хлеб насущный; [ср. тж. ]

    hog fat - а) свиной жир; нутряное сало; б) амер. жирный как боров

    hog products - амер. продукты свиноводства (свинина, ветчина, бекон, лярд и т. п.); свинокопчёности

    3. 1) (годовалый) ягнёнок до первой стрижки
    2) годовалый бычок
    3) годовалое (домашнее) животное (жеребёнок, ослёнок и т. п.)
    4. = hog-fleece
    5. бран. свинья

    he is a hog at the table - за столом он ведёт себя как свинья /по-свински/

    6. тех. искривление, прогиб
    7. мор. жёсткая щётка ( для чистки днища)
    8. сл.
    1) уст. «кабанчик», шиллинг
    2) амер. монета в 10 центов
    9. разг.
    1) эгоист, нахал
    2) водитель, мешающий проезду другого транспорта (тж. road hog)
    10. амер. сл.
    1) ж.-д. локомотив
    2) мотоцикл (особ. большой)
    3) большой автомобиль

    hog season - амер. уст. зима ( время забоя свиней)

    hog age - амер. сл. отрочество

    Hoover hogs - амер. шутл. «гуверовы свиньи» ( кролики)

    Hog and Hominy State - амер. Свино-Кукурузный штат ( шутливое название штата Теннесси) [ср. тж. 2]

    camera hog - кино жарг. «аппаратная свинья» (актёр, сующий лицо в киноаппарат, заслоняя других актёров)

    on the hog - сл. на мели ( без денег)

    high on /off/ the hog - амер. разг. щедро, не считаясь с затратами; шикарно

    he lives high on the hog - он живёт на широкую ногу; ≅ он как сыр в масле катается

    low on the hog - экономно, прижимисто

    to play the hog - думать только о себе; поступать по-свински

    to go hog wild - амер. взбеситься, прийти в бешенство /в крайнее возбуждение/

    to go the whole hog - разг. а) делать (что-л.) основательно, доводить ( дело) до конца; б) безоговорочно решаться на что-л.; полностью отдаваться чему-л.

    we went the whole hog and took a cruise around the world - мы решили «путешествовать так путешествовать» и отправились в кругосветное плавание

    like a hog in a squall /in a storm/ - уст. вне себя; потеряв всякое соображение

    hog in armour - а) броненосец ( животное); б) деревенщина в городской одежде; ≅ идёт как корове седло

    hog in togs - амер. свинья в цилиндре ( о разодетом лодыре)

    independent as a hog on ice - амер. крайне самоуверенный /развязный, нахальный/ человек

    2. [hɒg] v
    1. 1) выгибать спину
    2) выгибать, изгибать (что-л.)
    3) выгибаться дугой, изгибаться; искривляться; коробиться
    4) мор. иметь перегиб ( о днище судна или киле)
    2. коротко подстригать (гриву, усы); подстригать щёточкой, ёжиком
    3. разг. пожирать, заглатывать; есть быстро и неопрятно (тж. hog down)

    he hogged down his lunch and rushed out - он быстро заглотал свой обед и убежал

    4. сл.
    1) жадничать; хапать, заграбастывать, захватывать

    don't hog all the cake! - не ешь весь торт, оставь другим!

    2) совершать плагиат
    5. мор. чистить подводную часть на плаву
    6. с.-х. стравливать, скармливать свиньям; выпасать свиней ( на участке земли; тж. hog down, hog off)

    it would be cheaper to hog off that piece than to harvest it - выгоднее пустить на этот участок свиней, чем убирать на нём урожай

    to hog it - сл. а) дрыхнуть, храпеть; б) жадно есть, жрать; в) жить по-свински /в грязи/

    II [hɒg] n диал.

    НБАРС > hog

  • 6 hog

    1. n
    1) свиня, кабан
    2) однорічний кабан; річна дика свиня
    3) амер. свинина

    hog and hominy — проста їжа; насущний хліб

    4) ягня до першої стрижки
    5) однолітня свійська тварина (бичок тощо)
    6) груб. свиня
    7) тех. викривлення, прогин
    8) жорстка щітка
    9) амер. монета в 10 центів
    10) розм. егоїст; нахаба
    11) водій, який заважає проїзду іншого транспорту (тж road hog)
    12) розм. локомотив
    13) вовна вівці першої стрижки
    14) бурт

    hog breeding (farming, raising)свинарство

    hog fat — смалець; здір

    hog fattening (growing) — відгодівля свиней; вирощування свиней

    hog grower — свинар; власник свиноферми

    hog productsамер. продукти свинарства; свинокопченина

    on the hogрозм. на мілині (без грошей)

    to go hog wildамер. розлютуватися

    to go the whole hog — робити ґрунтовно, доводити до кінця (справу)

    hog's fennelбот. смовдь

    2. v
    1) вигинати спину
    2) згинати (щось)
    3) вигинатися дугою; згинатися; викривлятися; гнутися; жолобитися
    4) мор. мати перегин
    5) коротко підстригати (гриву, вуса)
    6) поводитися по-свинячому
    7) розм. пожирати; проковтувати; їсти швидко і неохайно
    8) розм. захопити, загарбати
    9) чинити плагіат
    10) мор. чистити підводну частину на плаву
    11) с.г. згодовувати свиням
    12) пасти свиней
    * * *
    I n
    1) свиня; домашня свиня; кабан

    hog grower — свинар; власник свиноферми

    2) вепр, дикий кабан; кабанятина, свинина
    3) ( однорічне) ягня до першої стрижки; однорічний бичок; однорічна ( домашня) тварина ( лоша)
    6) тex. скривлення, прогин
    7) мop. тверда щітка ( для чищення днища)
    8) cл.; icт. "кабанчик", шилінг; aмep. монета в 10 центів
    9) егоїст, нахаба; водій, який заважає проїзду іншого транспорту ( road hog)
    10) aмep.; cл.; зaл. локомотив; мотоцикл (особл. великий); великий автомобіль
    II n; діал.

    English-Ukrainian dictionary > hog

  • 7 hog

    {hɔg}
    I. 1. свиня, прасе, особ. кастриран шопар
    2. диал. шиле, биче годиначе
    3. прен. лакомец, егоист, долен/мръсен човек, простак
    to go the whole HOG върша нещо докрай/както трябва
    II. 1. изкривявам гръб
    2. подстригвам късо (грива)
    3. мор. огъвам се, изкривявам се, изкорубвам се, измятам се (за дъно на кораб)
    4. сграбчвам/ям лакомо
    5. държа се просташки/грубиянски към
    6. използувам егоистично/само за свои цели
    7. авт. карам лудо/бясно
    to HOG it прен. живея в кочина, спя дълбоко/тежко, ям лакомо
    * * *
    {hъg} n 1. свиня, прасе, особ. кастриран шопар; 2. диал. шиле; би(2) {hъg} v (-gg-) 1. изкривявам гръб; 2. подстригвам късо (грива
    * * *
    шопар; стъргало; свиня; огъване; прасе; изкорубвам се;
    * * *
    1. i. свиня, прасе, особ. кастриран шопар 2. ii. изкривявам гръб 3. to go the whole hog върша нещо докрай/както трябва 4. to hog it прен. живея в кочина, спя дълбоко/тежко, ям лакомо 5. авт. карам лудо/бясно 6. диал. шиле, биче годиначе 7. държа се просташки/грубиянски към 8. използувам егоистично/само за свои цели 9. мор. огъвам се, изкривявам се, изкорубвам се, измятам се (за дъно на кораб) 10. подстригвам късо (грива) 11. прен. лакомец, егоист, долен/мръсен човек, простак 12. сграбчвам/ям лакомо
    * * *
    hog[hɔg] I. n 1. свиня, прасе, кастриран шопар; 2. диал. шиле; биче годинак, даначе; 3. прен. алчен човек, лакомник; егоист; мръсник; 4. тех. изкривяване, огъване; провисване, деформация; 5. стъргало, стъргалка, четка за чистене на дъно на кораб отвън; \hog in armour разг. човек, който се чувства неудобно в нови дрехи; недодялан човек; to bring o.'s \hogs to ( the wrong) market излъгвам се в сметките си, провалям се; не успявам в работата си; to go the whole \hog върша нещо докрай; to live high on the \hog ам. разг. живея на широка нога (екстравагантно); to go \hog wild лудвам, откачам, избива ми чивията; II. v 1. изкривявам гръб; вдигам си гърба (за кон); 2. извивам се, изкорубвам се, измятам се; 3. сграбчвам лакомо; грабя; 4. мор. стържа, чистя (дъно на кораб); 5. подстригвам ниско (грива, мустаци); 6. авт. карам безогледно; 7.: to \hog it живея като прасе.

    English-Bulgarian dictionary > hog

  • 8 hog

    hoɡ 1. noun
    ((especially American) a pig.) gris, svin
    2. verb
    1) (to gobble up greedily.) ete grådig
    2) (to take or use more of than one ought to; to keep or use longer than one ought to: She's hogging the telephone and no-one else can use it.) forsyne seg med mer enn sin del, beslaglegge
    - go the whole hog
    gris
    --------
    svin
    I
    subst. \/hɒɡ\/
    1) ( pattedyr i familien Suidae) svin
    2) ( husdyr) gris, tamsvin, slaktegris, galte (kastrert hann)
    3) ( overført) svin, gris
    4) ( overført) storeter
    5) ( overført) egoist, grådig person
    6) (britisk, dialekt) ungsau (før første klipping)
    7) ( sjøfart) bunnskraper
    8) (sjøfart, også hog piece) kjølsvin
    9) (jernbane, slang) godslokomotiv
    10) ( gammeldags) shilling
    bring\/take one's hogs to the wrong market eller bring\/take one's hogs to a bad market ha uflaks, gjøre noe forgjeves
    go the whole hog ta skrittet fullt ut, løpe linen ut
    hog in armour en som virker utilpass i nye klær utkledd bondetamp
    live high off\/on the hog (amer., hverdagslig) være midt i smørøyet, sitte godt i det, leve et luksuriøst liv
    II
    verb \/hɒɡ\/
    1) ( om hesteman) kortklippe, stusse
    2) skyte rygg, krumme ryggen
    3) ( sjøfart) bli kjølsprengt, bli kjølbrutt
    4) ( hverdagslig) karre til seg, rake til seg, krafse til seg, være grådig
    5) ( hverdagslig) legge beslag på
    hog down sluke, stappe i seg
    hog the floor ta over ordet, ha ordet hele tiden

    English-Norwegian dictionary > hog

  • 9 hog

    Large English-Russian phrasebook > hog

  • 10 hog

    [hoɡ] 1. noun
    ((especially American) a pig.) prašič
    2. verb
    1) (to gobble up greedily.) basati se
    2) (to take or use more of than one ought to; to keep or use longer than one ought to: She's hogging the telephone and no-one else can use it.) polastiti se
    - go the whole hog
    * * *
    I [hɔg]
    noun
    zoology prašič, merjasec; economy svinja za zakol (preko 60 kg); British English dialectal ovca pred prvim striženjem; nautical metla za ribanje; papirniško mešalo; American papirniško stepalo; zgrešen lučaj (balinanje s kamni na ledu); figuratively umazanec, požrešnež, pohlepnež, svinja
    a hog in armour — volk v ovčji koži, podel človek v lepi obleki
    American on the hogbankrotiran
    II [hɔg]
    1.
    intransitive verb
    zgrbiti hrbet, zgrbiti se; colloquially voziti brezobzirno;
    2.
    transitive verb
    izpodrezati konju grivo; slang nagrabiti

    English-Slovenian dictionary > hog

  • 11 hog

    /hɔg/ * danh từ - lợn; lợn thiến - (tiếng địa phương) cừu non (trước khi xén lông lần thứ nhất) - (nghĩa bóng) người tham ăn; người thô tục; người bẩn thỉu !to go the whole hog - làm đến nơi đến chốn, không bỏ nửa chừng !hog in armour - người trông vụng về cứng đơ * ngoại động từ - cong (lưng...) - cắt ngắn, xén (bờm ngựa) - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) lấy quá phần, lấn phần * nội động từ - cong lên, bị cong - (thông tục) lái ẩu, đi ẩu (lái ô tô, đi xe đạp...)

    English-Vietnamese dictionary > hog

  • 12 hog

    s svinja, prase (i [fig]); jednogodišnja ovca; prostak, podlac, gad, prljavac; [rly sl] teretna lokomotiva / to eat (behave) like a # = prostački jesti (ponašati se); [fig] to go the whole # = (neku stvar) temeljito uraditi; [coll] # in armour = nesigurna, nespretna osoba; [coll] to bring one's #s to the wrong market = obratiti se na pogrešnu adresu
    * * *

    krmak
    monopolizirati
    prasac
    prase
    svinja

    English-Croatian dictionary > hog

  • 13 броненосец

    Универсальный русско-английский словарь > броненосец

  • 14 деревенщина в городской одежде

    Makarov: hog in armour

    Универсальный русско-английский словарь > деревенщина в городской одежде

  • 15 идёт как корове седло

    Makarov: hog in armour

    Универсальный русско-английский словарь > идёт как корове седло

  • 16 как корове седло

    General subject: a hog in armour

    Универсальный русско-английский словарь > как корове седло

См. также в других словарях:

  • hog in armour — A boor in fine clothes • • • Main Entry: ↑hog …   Useful english dictionary

  • Lipstick on a pig — To put lipstick on a pig is a rhetorical expression, used to convey the message that making superficial or cosmetic changes is a futile attempt to disguise the true nature of a product. [ [http://www.usingenglish.com/reference/idioms/put+lipstick+… …   Wikipedia

  • The Rose and the Ring — is a satirical work of fiction written by William Makepeace Thackeray and originally published at Christmas 1854 (though dated 1855). [Roger Lancelyn Green, The Golden Age of Children s Books , in: Sheila Egoff, G. T. Stubbs, and L. F. Ashley,… …   Wikipedia

  • National City, Illinois — is a suburb of East St. Louis, Illinois. Incorporated in 1907, it was a company town for the St. Louis National Stockyards Company.[1]National City was annexed by nearby Fairmont City, Illinois not East St. Louis. Contents 1 History 1.1… …   Wikipedia

  • Union Stock Yards — For the facilities in South Omaha, see Union Stockyards (Omaha). Union Stock Yards, 1947 The Union Stock Yard Transit Co., or The Yards, was the meat packing district in Chicago for over a century starting in 1865. The district was operated by a… …   Wikipedia

  • Union Stockyards — Union Stockyards, 1941 Die Union Stock Yard Transit Co., auch kurz The Yards genannt, betrieb ihr Geschäft 106 Jahre lang im Stadtteil New City der Stadt Chicago im US Bundesstaat Illinois[1]. Sie sorgte dafür, dass Chicago als „hog butcher for… …   Deutsch Wikipedia

  • Armoured warfare — This article is about the military doctrine. For the tactical wargame, see Armored Brigade (video game). British tanks advancing under fire at the Second Battle of El Alamein during World War II …   Wikipedia

  • Places in Harry Potter — J. K. Rowling s Harry Potter universe contains numerous settings for the events in her fantasy novels. These locations are categorised as a dwelling, school, shopping district, or government affiliated locale. Contents 1 Dwellings 1.1 The Burrow… …   Wikipedia

  • List of WKRP in Cincinnati episodes — The following is a complete listing of episodes of the TV series WKRP in Cincinnati .eason One (1978 1979) Pilot (Part 1) (9/18/78)The series opens with receptionist Jennifer Marlowe watering plants in the radio station lobby while beautiful… …   Wikipedia

  • Smithfield Foods — Smithfield Foods, Inc. Type Public (NYSE: SFD) Founded 1936 Headquarters Smithfield, Virginia …   Wikipedia

  • Boiled leather — Boiled leather, sometimes called cuir bouilli, was a historical construction material for armour. It consists of thick leather, boiled in water (some sources hold that oil and wax were used as well, others posit the use of ammonia from fermented… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»